Banco Votorantim战略、规划与零售借贷负责人Gabriel Ferreira表示："我们主要将目标锁定在那些已经完成模型验证和产品开发的企业，而他们下一步需要的就是资本支持和争夺市场份额。"
自上世纪30年代以来，巴西利率水平不断攀升，导致市场融资环境堪忧。今年，BR Startups将重点放在了与Banco Votorantim等"主要投资者"的合作商。BR Startups于今年7月获得了第一笔风投资金，资金来源是Monsanto Co，主要用于农业领域创业企业发展。
Microsoft Corp and Brazilian lender Banco Votorantim have added a new specialty to its venture capital portfolio in Brazil, reported Reuters. Votorantim will invest an initial 3 million reais ($930,000) in the BR Startups fund created by Microsoft in 2014, with an expectation of funding about a half dozen young firms with investments ranging between 250,000 reais and 1.5 million reals. To date, the fund has grown to 17 million reais, which backed nearly 70 startups, steering six to acquisitions.
“We’re looking for startups that have passed the validation and product development stage and need capital to scale up and gain traction in the market,” indicated Banco Votorantim Head of Strategy, Planning and Retail Lending Gabriel Ferreira.
Those young companies are likely to fall in a “valley of death” between early seed capital and the larger rounds led by traditional venture capital firms, indicated Microsoft Participa??es COO Franklin Luzes in the Reuters’ post.
Funding has been nil in Brazil in recent years as interest rates climbed to a decade high amid the country’s worst economic recession since at least the 1930s, noted Reuters. This year BR Startups has focused on partnerships with “anchor investors” such as Banco Votorantim to focus on investing in their areas of expertise, Luzes told Reuters. The first such venture came in July, when the fund partnered with Monsanto Co to invest in agribusiness startups, according to the article.