最有看点的互联网金融门户

最有看点的互联网金融门户
区块链国际资讯

专利申请总数激增,突显中国区块链产业热度

区块链国际资讯

专利申请总数激增,突显中国区块链产业热度

区块链在中国有多热? “甚至卖卖蔬菜的厂商阿姨都在谈论区块链”,这是在社交媒体上广泛传播的一种说法,而且它并不夸张。

据汤森路透(Thomson Reuters)报道,据世界知识产权组织统计,去年全球大约400个与区块链相关的专利申请中,有超过一半来自中国。2016年,此类申请的总数是以往的四倍。

当然,许多专利申请被拒绝,专利并不总是转化为实际产品。但汤森路透实际法编辑Alex Batteson在一份声明中指出,专利吸引投资并能成为一种有用的市场屏障。换句话说, “他们是一种可以阻止竞争对手并为先动者提供优势的工具。技术领域的许多大公司使他们的大部分收入来自专利技术许可。“中国公司对采用这项技术特别感兴趣。众安在线是一家保险技术公司,它使用区块链跟踪家禽的生命周期,因此消费者可以放心他们正在吃有机养殖的鸡。在线零售商京东在实验中将这项技术应用于供应链,以追踪购买者的国内和国际牛肉产品。

区块链在最近两届中国最大的政治聚会会议上也是一个热门话题。尽管当局已经明确打击ICO和加密货币开采和交易,但对于区块链的态度较为宽松,中国央行甚至打算创建自己的数字货币。

How hot is blockchain in China? “Even vendor aunties selling vegetables are talking about blockchain” is a saying spreading widely on social media—and it isn’t much of an exaggeration. Chinese companies, if not street hawkers, are racing to file patents tied to the technology that makes it hard to tamper with information.

Last year more than half of the world’s approximately 400 blockchain-related patent applications were from China, according to Thomson Reuters, which sourced data from the World Intellectual Patent Organization, a self-funding group under the United Nations. China nearly quadrupled its number of such filings in 2016.

Of course, many applications for patents are rejected, and a patent doesn’t always translate into an actual product. But patents attract investment and serve as useful market barriers, noted Alex Batteson, editor at Thomson Reuters’ Practical Law, in a statement. “They are a tool that can shut out competitors and provide first movers an advantage. Many of the largest companies in the tech world make the majority of their income from licensing patented technology.”Chinese companies are especially enthusiastic about adopting the technology. ZhongAn Online, an insurance-technology firm, uses blockchain to track the life cycles of poultry, so consumers can rest assured they’re eating organically farmed chickens. Online retailer JD.com has experimentally applied the technology in supply chains to track domestic and international beef products for shoppers.

Blockchain was also a surprisingly hot topic at the recent Two Sessions meeting, China’s biggest annual political gathering. Even though authorities have cracked down on initial coin offerings and cryptocurrency mining and trading, the government, too, is turning to blockchain, aiming to create its own digital currency.

用微信扫描可以分享至好友和朋友圈

扫描二维码或搜索微信号“iweiyangx”
关注未央网官方微信公众号,获取互联网金融领域前沿资讯。

发表评论

发表评论

您的评论提交后会进行审核,审核通过的留言会展示在下方留言区域,请耐心等待。

评论

您的个人信息不会被公开,请放心填写! 标记为的是必填项

取消

专访京蓝云智总经理陈植炜:用开放性思维升级农业物联网

未央研究 9小时前

区块链+AI,恰似双剑合璧?

刘旷 1天前

BTC暴跌14%背后:算力大战,还是一次教科书级的做空?

一本财经 11-16

STO:披着ICO外壳的新式骗局?

第一财经《解码新金融》 11-15

退出币圈42天后,李笑来复出了

一本财经 11-14

版权所有 © 清华大学五道口金融学院互联网金融实验室 | 京ICP备17044750号-1